– Маленькое уточнение, – вмешалась Анна. – За сорок пять дней Халифат может организовать оборону планеты от внешнего вторжении. Вот тогда всем придется несладко.
– Каким образом? – поинтересовался я. – Как можно противостоять боевым крейсерам ВКК? Общей мощи русского или американского флотов достаточно для того, чтобы взорвать планету! Взрыв транспорта, который мы наблюдали, покажется детской хлопушкой!
– Именно поэтому никто не станет опустошать Гермес, – ответила Аня. – Эта планета нужна нам целехонькой. Будьте уверены, в Тегеране сидят отнюдь не идиоты, там должны были просчитать все последствия подобного шага! Как военные, так и политические. Сегодняшний десант – только увертюра к более серьезным действиям. Они высадили лишь мобильные группы, способные взять под контроль все поселения на Гермесе – несколько сотен, может быть тысяч, солдат, двадцать-тридцать танков и транспортеров, боеприпасы. Но находящиеся на орбите грузовики способны перевозить на порядок больше техники и людей. Если мы имеем дело не просто с акцией устрашения, а именно с тотальной оккупацией Халифатом Гермеса, в ближайшие дни уцелевшие транспорты сбросят куда большее количество грузов!
– Я вас не понимаю, – пролепетала Амели. – Что происходит? На Земле началась война? Что вы от меня скрываете?
– Война обязательно начнется, – мрачно проронил Гильгоф. – Видите ли, мадам Ланкло… Сейчас обстоятельства изменились, и я буду обязан ввести вас в курс дела. Поскольку Гермес некоторое время будет находиться в изоляции и неизвестно, чего ожидать от новых властей, нам придется некоторое время не привлекать к себе внимания. Консульство наверняка захвачено, ни о какой экстерриториальности теперь и речи быть не может! Vexilla regis prodeunt inferni – «Идут знамена короля ада»…
– Конечно же, оставайтесь у меня! – воскликнула Амели. – Вы отлично говорите по-французски, вполне сможете сойти за родственников откуда-нибудь из восточных провинций… Но что делать с вашим коллегой, оставшимся в госпитале?
– Надеюсь, больницу они не тронут. Дождемся утра, можно будет отправить Луи на разведку в город.
– Меня там не пристрелят, часом? – поинтересовался я. – Слышали, что творилось на улицах?
– Ничего особенного не творилось, – пожала плечами Анна. – Вероятно, сопротивление оказала только полиция в здании управления и охрана губернатора. Стрельба велась не больше десяти минут, сейчас тихо, мы бы слышали – звуки отлично разносятся по парку. Они уже захватили все учреждения в центре города, остаются лишь жизненно важные объекты наподобие газокомпрессорной станции, водозабора или электростанции. Бланьяк, конечно – там самолеты…
Мне почему-то вспомнился тучный сержант королевской конной полиции из охраны Порта. Надеюсь, тамошней охране хватит ума не устраивать бесполезный бой!
– Вы хорошо разбираетесь в таких делах, – сказал я Ане. – Словно всю жизнь захватывали чужие города.
– Большинство родственников – военные, – парировала она. – Только брат отца – гуманитарий, избрал другую стезю…
Гильгоф почему-то потупился и начал пристально рассматривать свои колени.
– Может быть, стоит поспать до рассвета? – предложил доктор. – Не сомневаюсь, нас ждет очень трудный день.
– Не засну, – отказался я. – Вы оставайтесь, а я прогуляюсь вдоль ограды колледжа, посмотрю, что происходит.
– Луи, умоляю! – Амели вскочила. – Не надо никуда ходить! Темно, они могут начать стрелять, если заметят!
– А я осторожненько!
Вполне естественно, что прогулкой по пустынной территории колледжа я не ограничился – в центре Квебека мне отлично знакомы все закоулки и проходные дворики, кое-где можно пройти по крышам. Если быть осмотрительным, можно относительно точно выяснить, что именно происходит в городе. Я перебрался через металлический забор, попав в проулок между парком и зданием налогового управления, миновал несколько вымерших внутренних дворов и отыскал знакомую с детства пожарную лестницу, ведущую на крышу сельскохозяйственного департамента – оттуда в прежние времена можно было наблюдать за праздниками на площади перед муниципалитетом.
Пляс де Либерте. Четыре танка, два четырехосных транспортера, около сотни военных. Площадь залита светом фар, непонятная суета, сгоревшая полицейская машина, несколько трупов, сложенных рядком. Ясно, пойдем дальше.
Улица Торонто. Патрули на военных джипах, и снова танки – еще три штуки.
На Рю де Конкорд и улице Сент-Омер тихо, света в окнах нет.
Возле водонапорной башни и центрального коллектора два броневика и пехота. Гильгоф не ошибался: они точно знают расположение всех важнейших объектов в городе, в чем нет ничего удивительного – схемы Квебека можно отыскать в земном Интернете на сервере любой компании, занимающейся космическим туризмом. Задача для пятилетнего ребенка!
Дипломатический квартал. Тут пришлось быть вдвойне осторожным – множество военных и техники, все до единого представительства оцеплены, но следов разгрома нет – только выбитые ударной волной стекла. Консульств на Гермесе немного, только лишь двенадцать, все расположены на одной улице. В зданиях оживленно – горят электрические огни; значит, работают автономные генераторы. Ближе всего к моей крыше оказалось представительство США, сразу за ним украшенный огромным черно-бело-красным флагом дом консульства Германского Кайзеррейха. На окна первых этажей опущены жалюзи, двери наглухо заперты. Над дымовыми трубами курится невесомый белый дымок – видимо, жгут документы.